Agana.

Vallehermoso (Agana). Gomera.

Acerca de la denominación “Agana” (Vallehermoso, Gomera), señala José Perera en su investigación “La toponimia de La Gomera” (2005) que “todas las referencias sobre el nombre de este bando parecen partir de un grupo de fuentes de los siglos ¿XV?, XVI y XVII, que a su vez, deben de haber bebido de un texto común. En principio son dignas de considerar como las más fidedignas las formas Agana de Escudero y Abreu Galindo, así como el modelo Agona de Torriani”.

En cuanto a los datos de esta cita, reseñar que Escudero ofrece su relato hacia ¿1486?, el ingeniero Torriani a finales del S. XVI, y Abreu Galindo en las primeras décadas del S. XVII (1602-1632).

Por otra parte, Carmen Díaz y Francisco J. Castillo en el texto de su artículo “La lengua de los aborígenes de la Gomera en los materiales de Abreu Galindo” (Revista de Filología de la ULL, nº 13, 1994), contemplan sobre “Agana” que “según varias fuentes históricas canarias, así se denominaba uno de los cuatro cantones o señoríos en que se encontraba dividida La Gomera a mediados del siglo XV”.

A este respecto, Álvarez Delgado (El Episodio de Iballa, 1959) presenta los límites geográficos de los cuatro bandos gomeros y, para el caso de “Agana” su territorio lo hace coincidir con el espacio del actual municipio de Vallehermoso, salvo toda la parte sur de la zona de Chipude hacia el mar que junto a la vega de Arure pertenecerían al cantón de Orone. Ahora bien, sobre esta propuesta, no se ha encontrado prueba documental que ratifique con suficiente rigor las delimitaciones de los cuatro cantones.

Asimismo, Álvarez Delgado apunta la posibilidad que “El Cano”, el Roque de Vallehermoso, sea una hispanización por homofonía (se pronuncia de forma similar aun escribiéndose diferente) del “Agana”, “Acana” o “Agano” indígenas.

Siguiendo este enfoque, también Serra Rafols (Revista de Historia nº 68, 1944) considera que el elemento “agán” o “agana” significan roque, tajo o cerro.

Por otra parte, D. Wölfel (Monumenta Linguae Canariae, 1965) destaca la cercanía entre la voz geográfica gomera “Agana”, el elemento toponímico “Taganana” (con prefijo Ta-, y final en plural) en Tenerife, y el elemento “Gitagana” en Gran Canaria, y encuentra su paralelo en el bereber y el hausa: “aggun” roca, “taggunt” piedra, “aguni” depresión del terreno, meseta de una montaña, “tagunit” barranco.